Articles taggés Japonaise

Cake Fraise

Le Japon, le pays où la patisserie est reine ?

1

Mais Vinny pourquoi dis-tu cela ?! La réponse en image !

Cake Fraise

Petites pâtisseries servies dans un pot … Un vrai délice !

À Tokyo, il y a plein de petites pâtisseries qui font aussi office de salon de thé où l’on peut donc déguster de délicieux gâteaux en tout genre comme le Fraisier servi dans un petit pot comme sur l’image !

D’ailleurs la plupart de ces pâtisseries portent des noms français, souvent ridicules au passage, ou qui ne veulent rien dire. Petits exemples :

  • « La maison ensoleillé table » (à Ikebukuro)
  • « C’est bon plage » (à Shibuya)

Bref, on est sûr qu’il ne demande pas l’avis d’un français avant de valider le nom …

Il y a tellement de bêtises écrit en français ici, qu’un mec a réussi à sortir un livre complet avec toutes les boulettes qui s’appelle « L’anthologie du Franponais ».

Autre chose amusante à savoir, c’est qu’au Japon les pâtisseries ou autres sucreries et bien … C’est « réservé » aux filles !  Et ouais, culturellement dans ce pays, un mec qui mange une glace ou autres gâteaux sucrés et jolis sera souvent classé comme un homme sensible et efféminé. Ceci est mal vu, car un japonais se doit d’être toujours viril tel un samouraï.

Heureusement, avec la jeunesse les mentalités changent un peu. On peut voir de temps en temps des hommes accompagner leur compagne dans ce genre de lieu mais jamais seuls.

Bref, moi je suis un Baka Gaijin (un étranger idiot) comme ils nous appellent ici ! Et il est hors de question que je me prive de ces petits délices gustatifs !

Le Strawberry Short Cake est une sorte de fraisier entièrement entouré et fourré de crème fouettée ! Miaaammm ! Un vrai nuage de douceur !

______________________________

Note : Heureusement, dans une grande ville comme Tokyo, il y a pas mal de petits endroits sympathiques pour nous redonner le goût de la nourriture française de temps en temps. Je pensais avoir un plus gros manque que ça vis à vis de la bouffe mais pour le moment ça va.

______________________________

La phrase du jour en Japonais:

あまい です から ケーキ が すき です。

Romanji : Amai desu kara kēki ga suki desu.

Traduction : J’aime les gâteaux car c’est sucré. (ou doux)

______________________________

Masque de catch

It’s time to fight! (Soirée Catch !)

3

Bonjour tout le monde!

Masque de catch

Que personne ne bouge ! C’est un hold-up ! Donnez nous 100 Yens !

Dimanche soir, nous avons été invités par la délicieuse Poison Jelly à assister au show Fukumen Mania 22 qui se déroulait au Shinjuku Face (un club assorti d’un ring, si si, ça existe) en plein Shinjuku.

Fukumenn veut dire masque en Japonais et comme dans la lucha libre mexicaine tous les catcheurs sont masqués. Ce spectacle mélangeait humour, catch et pirouettes virevoltantes, en résumé un ensemble détonnant!

Nous qui aimons le catch, avons passé une soirée géniale car l’ambiance et l’animation étaient au rendez-vous (Merci mille fois encore!).

Nous citerons parmi tant d’autres Mister Cacao, Arkangel de la Muerte (venu tout droit du Mexique), Macho Pump, Ken 45° ou encore Apple Miyuki qui nous ont offert un show mémorable!

Des masques de catch ont été offerts au public à l’entracte et les catcheurs sont restés à la fin du show pour pouvoir être pris en photos, signer des autographes et partager avec le public.

Enfin, je pense que rien ne sert de faire un long discours, le mieux pour vous faire partager la soirée reste à regarder notre petite vidéo!

La vidéo :

Les photos :

______________________________

Lien du site: http://fukumenn.com/

Note : Il y a des petits effets de slowmotion sur ma vidéo qui ne sont pas toujours bien placées, mais c’est un entrainement pour Battle of Shibuya II ! N’hésitez pas à me faire à me dire ce que vous en pensez !

______________________________

La phrase du jour en Japonais:

どこ は fukumenn mania です か。

Fukumenn mania は しんじゅく に です。

Romanji :

Doko wa fukumenn mania desu ka.

Fukumenn mania wa Shinjuku ni desu.

Traduction :

Où est le Fukumenn mania ?

Le Fukumenn mania est à Shinjuku.

______________________________

Chikara meshi

Le Gyūdon !

5

Je baptise ma nouvelle section « La bouffe » !

Dans cette catégorie, je vais vous montrer ce que nous mangeons ici au Japon quotidiennement ou pas, ainsi que tous les bons plans que l’on peut trouver pour manger à Tokyo pour pas trop cher !

Je vais vous présenter un de mes petits plats préféré, le Gyūdon !

Chikara meshi

Gyūdon grillé et caramélisé du Chikara Meshi (チカラ めし)

Le Gyūdon est tout simplement un bol de riz avec des lamelles de viande de bœuf cuites dessus dans lequel on peut casser un œuf afin qu’il cuise légèrement avec la chaleur. C’est très simple, mais c’est très bon ! Et surtout, ce n’est pas cher ! Ce bol de taille normale coute … 280 Yens ! 2.80€ quoi ! Il ne faut pas se demander longtemps pourquoi les japonais cuisinent très peu !

______________________________

Note : Il s’agit du prix du Chikara Meshi (チカラ めし), le prix tourne en général plutôt autour de 380 Yens pour un bol.

______________________________

La petite phrase du jour en Japonais:

わたし は ぎゅうどん が すき です。

Romanji : Watashi wa gyūdon ga suki desu.

Traduction : J’aime le gyūdon.

À ce propos, le « gyū » de gyūdon signifie bœuf et le « don » signifie bol, en japonais bien-sur !

______________________________

Haut de page